Keine exakte Übersetzung gefunden für المواصفات الوظيفية
Übersetzen Spanisch Arabisch المواصفات الوظيفية
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
-
التأدية الوظيفية {كمبيوتر}mehr ...
Textbeispiele
-
No aparece en la descripcion de su trabajo.جزء من مواصفات الوظيفة
-
Los Estados Miembros interesados pueden obtener la descripción de todos los cargos de asesor.وستكون مواصفات الوظيفة لكل مناصب المستشارين متاحة للدول الأعضاء المهتمة.
-
¿Puede alguien que recuerde la descripción de su trabajo ir a darle una mirada a esos detonadores?عندما شخص يعرف مواصفات الوظيفة اذهب وانظر الى هذه المتفجرات
-
a) Haga públicas las versiones de las especificaciones funcionales y técnicas de las normas de intercambio de datos que deban ser aplicadas por los sistemas de registro;(أ) أن تتيح صيغ المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات التي ستنفذها نظم السجلات؛
-
En el párrafo 321, la Junta recomendó que el UNICEF actualizase las descripciones de los puestos de sus funcionarios de categoría superior.وفي الفقرة 321، أوصى المجلس اليونيسيف بتحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
-
El UNICEF está de acuerdo y ha adoptado medidas para actualizar las descripciones de los puestos de sus funcionarios de categoría superior.وتوافق اليونيسيف على ذلك، وقد اتخذت خطوات نحو تحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
-
Ello supone una evaluación de la labor realizada, comparándola con la descripción o las atribuciones del puesto y otras condiciones contractuales.ويشمل هذا تقييم العمل من حيث مواصفات الوظيفة أو الاختصاصات وغيرهما من الشروط التعاقدية.
-
Un curriculum vitae actualizado, en el que figure el nombre completo, la competencia profesional, el cargo actual y las funciones del cargo;(أ) سيرة ذاتية مستكملة تتضمن الاسم بالكامل والمواصفات المهنية والوظيفة الحالية والمسؤوليات المهنية؛
-
En todos los casos se habrán elaborado descripciones claras de las atribuciones y las aptitudes exigidas respecto de las cuales se evaluará a los candidatos.وفي جميع الحالات ستوضع مواصفات واضحة للوظيفة والمؤهلات المطلوبة يمكن الحكم على المرشحين من خلالها.
-
Acoge con satisfacción el aumento de los intercambios entre las Naciones Unidas y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, por una parte, y las organizaciones regionales, como el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, la Liga de los Estados Árabes, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, la Organización Internacional de la Francofonía y otras instituciones regionales, por otra;تؤكد على أهمية الإعلان العام الصريح في جميع الدول عن جميع الوظائف الشاغرة، بما في ذلك التعيينات المخصصة للعمليات الميدانية، مع نشر تفاصيل المواصفات الوظيفية قبل شغل هذه الوظائف؛