Keine exakte Übersetzung gefunden für المواصفات الوظيفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المواصفات الوظيفية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No aparece en la descripcion de su trabajo.
    جزء من مواصفات الوظيفة
  • Los Estados Miembros interesados pueden obtener la descripción de todos los cargos de asesor.
    وستكون مواصفات الوظيفة لكل مناصب المستشارين متاحة للدول الأعضاء المهتمة.
  • ¿Puede alguien que recuerde la descripción de su trabajo ir a darle una mirada a esos detonadores?
    عندما شخص يعرف مواصفات الوظيفة اذهب وانظر الى هذه المتفجرات
  • a) Haga públicas las versiones de las especificaciones funcionales y técnicas de las normas de intercambio de datos que deban ser aplicadas por los sistemas de registro;
    (أ) أن تتيح صيغ المواصفات الوظيفية والتقنية لمعايير تبادل البيانات التي ستنفذها نظم السجلات؛
  • En el párrafo 321, la Junta recomendó que el UNICEF actualizase las descripciones de los puestos de sus funcionarios de categoría superior.
    وفي الفقرة 321، أوصى المجلس اليونيسيف بتحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
  • El UNICEF está de acuerdo y ha adoptado medidas para actualizar las descripciones de los puestos de sus funcionarios de categoría superior.
    وتوافق اليونيسيف على ذلك، وقد اتخذت خطوات نحو تحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
  • Ello supone una evaluación de la labor realizada, comparándola con la descripción o las atribuciones del puesto y otras condiciones contractuales.
    ويشمل هذا تقييم العمل من حيث مواصفات الوظيفة أو الاختصاصات وغيرهما من الشروط التعاقدية.
  • Un curriculum vitae actualizado, en el que figure el nombre completo, la competencia profesional, el cargo actual y las funciones del cargo;
    (أ) سيرة ذاتية مستكملة تتضمن الاسم بالكامل والمواصفات المهنية والوظيفة الحالية والمسؤوليات المهنية؛
  • En todos los casos se habrán elaborado descripciones claras de las atribuciones y las aptitudes exigidas respecto de las cuales se evaluará a los candidatos.
    وفي جميع الحالات ستوضع مواصفات واضحة للوظيفة والمؤهلات المطلوبة يمكن الحكم على المرشحين من خلالها.
  • Acoge con satisfacción el aumento de los intercambios entre las Naciones Unidas y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, por una parte, y las organizaciones regionales, como el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, la Liga de los Estados Árabes, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, la Organización Internacional de la Francofonía y otras instituciones regionales, por otra;
    تؤكد على أهمية الإعلان العام الصريح في جميع الدول عن جميع الوظائف الشاغرة، بما في ذلك التعيينات المخصصة للعمليات الميدانية، مع نشر تفاصيل المواصفات الوظيفية قبل شغل هذه الوظائف؛